Quis berat untuk Kristen,manakah terjemahan yang benar ? Jika memang Alkitab asli dari TUHAN maka jika bisa diubah-ubah itu bisa di pastikan valid ? Atau memang benar Alkitab Kristen hanya Asli karangan manusia boleh dikatakan hanya sebuah NOVEL ,bukan asli kata-kata Yesus atau firman TUHAN
JAWABLAH PERTANYAAN BERIKUT
1-John 4:19
(Arabic SVD) قَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: «يَا سَيِّدُ أَرَى أَنَّكَ نَبِيٌّ!
2-(ASV) The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
3-(CEV) The woman said, "Sir, I can see that you are a prophet.
4-(DRB) The woman saith to him: Sir, I perceive that thou art a prophet.
5-(GNB) "I see you are a prophet, sir," the woman said.
6-(Greek NT TR) λεγει αυτω η γυνη κυριε θεωρω οτι προφητης ει συ
7-(Hebrew NT DD) ותאמר אליו האשה אדני ראה אנכי כי נביא אתה׃
8-(Indonesia BIS) "Sekarang saya tahu Tuan seorang nabi," kata wanita itu.
9-(Indonesian TB) Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang nabi.
10-(KJV) The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
11-(RV) The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
MANA TERJEMAHAN AYAT-AYAT ITU YANG SALAH ?
Quis itu PR bagi Kristen untuk membuktikan bahwa Alkitab kalian dari TUHAN